В современном литературном чешском языке выделяют три основных стиля:
Нейтральный (zakladní, neutralni') стиль реализуется в публичных выступлениях, на занятиях в школе, в теле- и радиопередачах и является основой орфоэпической кодификации.
Повседневный (bezny', hovorovy') стиль характеризуется более свободным характером произношения звуков, например, несоблюдение долготы гласных, некоторая редукция гласных.
Высокий (nadneseny', stylove' vys^s^i') стиль характеризуется тем, что произношение более точно отражает написание слов, например, произносятся двойные согласные: povinnost, denni', отсутствует ассимиляция согласных в словах типа dcera, srdce, krats^i', ponevadz.
1. Все звуки должны произносится с чёткой артикуляцией.
2. Долгие гласные не сокращаются. Краткие гласные не удлиняются. Это связано с дистинктивной функцией.
Примечание: В ряде диалектов и в Праге краткие гласные на конце слова перед паузой, а также в конце вопросительного предложения произносятся как долгие гласные: Co to nesete [-sete:]?
3. В литературном языке при произношении сочетаний двух гласных, гласной и согласной, звука в начале или в конце слова необходимо учитывать следующие правила:
2. Наблюдается колебание в произношении предлогов, оканчивающихся на звонкий согласный (либо представляющий собой звонкий согласный). Там, где произносится придыхание или где придыхание должно быть, звонкий согласный оглушается. В Моравских диалектах придыхание не произносится, поэтому оглушение не происходит.
Такое же колебание наблюдается в произношении приставок на согласный перед гласными.
3. На конце слова и перед паузой парные согласные по глухости/звонкости оглушаются.
Группа согласных, образующая пару по глухости/звонкости, всегда произносится либо глухо, либо звонко. Наиболее часто такие сочетания возникают в предложных сочетаниях.
О том, как должна произносится группа согласных, подсказывает последняя согласная в сочетании. Например, сочетание произносится звонко в словах: sbor, kletba, lecba, nekdy', c^tvrthodinka, в сочетаниях k bratrovi, s bratrem; все сочетание произносится лухо в словах: zpe^v, lehky', hadka, lod'ka, obchod, hezky', pr^edzpe^v, в сочетаниях z chalupy, v pe^ci, nad sebou, pod koly.
Исключение составляют сочетания, в которых последний согласный v (tv, sv...), и сочетание sh- в начале слова.
аа) Перед звонким звуком [v] озвончение согласных не наблюдается: tvoje - dvoje, svolat - zvolat, tvoru - dvoru, kve^t, k vec^eru и т.д. (О произношении предлога s перед v см. ниже.)
bb) Начальное сочетание sh- может произносится либо звонко [zh], либо глухо [sch]. Глухой вариант произносится в Чехии, звонкий - в Моравии.
b) Согласная или группа согласных на конце слова, образующая с последующим словом единое фонетическое целое, также произносится звонко или глухо в зависимости от начальной согласной второго слова. Например: tak zitra [-g-zitra], zpe^v se rozlehal [-f-se...], vjezd se uzavr^en [-st-se...]
c) Перед непарными звонкими согласными (m, n, n, j, l, r) в литературном языке глухие согласны ни в слове, ни на стыке слов не оглушаются: slet, sme^na, k ja'ru, ptak leta', zas ji'ndy'.
Предлог s перед словами, начинающимися с непарных звонких согласных или с согласной v, произносится либо как [s], либо как [z], однако в сочетаниях с личными местоимениями данный предлог всегда произносится глухо, например: s nami, s nim, но s/z Janem, s/z Verou.
d) В словах типа kresba, prosba, svatba в формах род. пад. мн. числа произносится звонкий звук: kreseb, proseb [-zeb], svateb [-dep].
Примечание: а). Предлог pr^es произносится со звонким согласным на конце.
б) Перед окончанием -me в форме 1 л. мн. числа повелительного наклонения вместо звонкой парной согласной произносится глухая согласная как в формах 2 л. ед. и мн. числа: dokaz^, dokaz^me, dokaz^te.2. В ряде случаев в литературном языке, в отличие от разговорного, в сочетаниях согласных изменений не происходит.
a) Не происходит изменение начального s в глухой звук s^: skulina, skor^a'pka, stopka.
b) В середине слова не происходит чередования мягких согласных n^, t', d' с твердыми вариантами, или наоборот: tlous^t'ka, lon^sky', kon^sky', vyji'z^d'ka; vlas^tovka.
c) Ниже приведенные слова произносятся в соответствии с написанием: sc^itat, pi'sc^ity', tr^inact, c^tyr^i, c^tvrtek, pos^ta, leps^i', slabs^i', kapsa, z^enska', pansky', lon^sky', plzen^sky', benzi'n, manz^el, hanba, klenba, doktor, tenhle, tamhle.
Некоторые изменения наблюдаются в следующих случаях:
a) Звук n в сочетании перед заднеязычными согласными k, g образует звук [ng]: trnka, sponka, tenky', Anglie, tango.
b) В сочетаниях tn, dn, nt', nd' (в середине слова или на стыке предлога и слова) может происходит смягчение предшествующего звука: letni' -['letn^i:] и ['let'ni:], hodne^, absolventi, ponde^li, od ne^ho.
3. В литературном чешском языка в сочетаниях согласных, как правило, произносятся все звуки:
a) Не исчезает начальный согласный звук, что характерно для разговорного языка. Начальное сочетание согласных произносится полностью: kdy, skrz, skr^iva'nek, str^ikac^ka, vz^dyc^ky'.
b) В любой позиции всегда произносится j, за исключением личных форм настоящего времени глагола byt (jsem, jsi, jsme...), а также в формах прошедшего времени начальное j произносится: pr^is^el jsem, r^ekli jsme. В отрицательных формах j произносится всегда: nejsem, nejsou и т.п.
c) Всегда произносится слогообразующее l: jablka, mlha, remeslnik, vedl, mohl.
d) В литературном чешском языке всегда произносится группа согласных внутри слова: pra'zdniny, pra'zdny', zdvihnout, s^vestka, kostka, zamne^stna'ni', s^t'astny', vlastni', jestliz^e и т.д.
4. Две одинаковые согласные в большинстве случаев произносятся как один звук: panna, mekky', kamenny', vys^s^i', babic^c^in, rozzlobit se, s sebou. Это правило касается также согласных парных по звонкости/глухости: vi'tez^s^tvi', rozsa'hly', niz^s^i'.
Кроме этого оба звука произносятся как самостоятельные в том случае, если необходимо подчеркнуть морфемный состав слова: nejjasne^js^i', poddany', podtrhnout, pr^edtanc^it, podstavec, pods^ivka, ozna'mme^; или границу слов: tam me^l, kdyz^ s^el, pr^ed domem, nad str^echou, pod s^aty.
В некоторых случаях сочетания ts (ds), ts^ (ds^) произносятся как c, c^: lidsky', bohatstvi', krats^i', pone^vadz^; как самостоятельные звуки данные сочетания произносятся в том случае, если такое сочетание встречается на стыке морфем: matce, Hradc^any, Lidce, Lidc^in.
Не сливаются в один звук согласные, различающиеся по мягкости/твердости типа t't, d't, ss^, zz^, s^s, c^c, cc^, c^s^. Подобные сочетания отмечаются внутри слова и на стыке морфем: plat'te, nahrad'te, praz^sky', babic^ce, odde^leni', rozs^ir^it, zz^ens^tily', sz^iravy', kdyz^ sem pr^ijde, skoc^ se.
Главные особенности литературного произношения заимствованных слов, особенно в тех случаях, когда между написанием и произношением существенные отличия, заключаются в следующем:
1. При написании заимствованных слов могут не обозначаться долгие гласные. Наиболее часто это отмечается в слогах di, ti, ni, в аффиксе -ura и др.: aktiv, aktivni', kolektiv, serpentina, recediva, kultura, cenzura, literatura, brozura, tribuna, Asie.
Долгие гласные должны произносится в тех случаях, когда отмечается колебание в написании слов: aktiv - akti'v, pasivum - pasi'vum, nevroza - nevro'za.
В большинстве заимствованных слов долгие гласные на письме обозначаются: to'n, mo'da, seru'm, proble'm, spartakia'da, konkre'tni', sche'ma и т.п.
2. Буква s в положении между гласными или после непарных по звонкости согласных может произносится либо как [s], либо как [z].
В большинстве заимствованных слов произношение совпадает с написанием: diskuse, demise, agrese, absence, disonance, pesemista, personal, а также в формах слов los - losu, o losech; dres dresy; chaos - chaosu; patos - patosu.
Как [z] s произносится в следующих случаях:
а) в аффиксе -ismus: realismus, feadalismus;
б) в словах и формах слов kurs, puls, а также в производных словах: pulsovat, kursovne.
3. Буква x в заимствованных словах может обозначать либо звонкое сочетание [gz], либо глухое [ks].
Звонкий вариант [gz] произносится в начальном слоге ex- перед гласными или согласной h: existence, exemplar, exoticky, exhumace. Во всех остальных случаях произносится [ks]: expedice, praxe, taxe, text, maximalni'.
4. Сочетания sch, sp, st, sk в заимствованных словах произносятся так, как пишутся: sche'ma, spekulace, sport, studovat, skica. Произношение этих сочетаний со звуком [s] характерно для разговорной речи или сленга.
5. Гласный i в заимствованных словах не обозначает мягкости согласных t, d, n .
На страницу методических пособий | Следующая | На главную страницу |
Copyright © 2003 Лотошко Ю.Р. (Lotoshko Yu.R.)
Пишите Lotoshko Yu.R. ICQ: 303397642 Последние изменения - 12.05.2004 18:14 |
Проверить аттестат |